Джордж Оруэлл
«Скотское хозяйство»

[Скотское хозяйство - Обложка книги]

От издателя:

«Все животные равны, но некоторые животные равнее других« — это, наверное, самая знаменитая фраза из классической притчи Джорджа Оруэлла о крушении революционных надежд. Трагический смысл «Скотного хозяйства» проступает сквозь яркий пародийный рисунок. В этой книге Оруэллу удалось выполнить две поставленные перед собой еще в 1936 году задачи: «разоблачить советский миф» и «сделать политическую прозу искусством». Притча Оруэлла, увидевшая свет в 1945 году, публикуется в новом переводе. В издание включены статья Оруэлла «Свобода печати», задуманная как предисловие к «Скотскому хозяйству», и очерк биографа Оруэлла Б. Крика об истории этой статьи.

Содержание:

СКОТСКОЕ ХОЗЯЙСТВО. Сказка
Перевод: Мария Карп
На orwell.ru: (переводи: Мария Кригер и Глеб Струве, 1950; Илан Полоцк, 1980-1988; Владимир Прибыловский, 1983-2002; Беспалова Лариса Георгиевна, 1989-1992)
Дж. Оруэлл: СВОБОДА ПЕЧАТИ
Перевод: Мария Карп
Бернарл Крик: КАК БЫЛА НАПИСАНА СТАТЬЯ «СВОБОДА ПЕЧАТИ»
Перевод: Мария Карп
Мария Карп: ПОСЛЕСЛОВИЕ

© 2001 М. Карп, перевод и статья.
© 1996 В. Пожидаев, оформление серии.
____
Ответственный редактор: Ольга Миклухо-Маклай
Художественный редактор: Валерий Макаров
Технический редактор: Татьяна Раткевич
Корректоры: Фаина Флейтман, Ирина Киселева
Директор издательства: Максим Крютченко
Тираж 10 000 экз.
____
© 2001 Издательство «Азбука-классика»
196105, Санкт-Петербург, а/я 192.
http://www.azbooka.ru/
____
Сканирование и распознавание текста:
Чернышев Михаил Владимирович
E-mail: [email protected]

~~~~~~~~
В оформлении обложки использована картина
«La bonne fortune» R. Magritte

[Обложка книги] ~ [Обложка книги]


[www.orwell.ru] [orwell.ru библиотека]